31 lines
2.2 KiB
Markdown
31 lines
2.2 KiB
Markdown
# Church of Kosmo (cs) - Draft Workspace
|
|
|
|
This folder mirrors the English source texts from `../en`. Translate each file in place and mark progress below.
|
|
|
|
## Translation Checklist
|
|
|
|
| Section | File | Status | Source |
|
|
| --- | --- | --- | --- |
|
|
| Overview | [README](./README.md) | DRAFT | `../en/README.md` |
|
|
| Charter | [foundational_charter.md](./charter/foundational_charter.md) | TODO | `../en/charter/foundational_charter.md` |
|
|
| Charter | [annex1_code_of_ethics.md](./charter/annex1_code_of_ethics.md) | TODO | `../en/charter/annex1_code_of_ethics.md` |
|
|
| Charter | [annex2_ceremonial_guidelines.md](./charter/annex2_ceremonial_guidelines.md) | TODO | `../en/charter/annex2_ceremonial_guidelines.md` |
|
|
| Charter | [annex3_symbolic_lexicon.md](./charter/annex3_symbolic_lexicon.md) | TODO | `../en/charter/annex3_symbolic_lexicon.md` |
|
|
| Charter | [appendix_aquarian_plan_of_continuity.md](./charter/appendix_aquarian_plan_of_continuity.md) | TODO | `../en/charter/appendix_aquarian_plan_of_continuity.md` |
|
|
| Charter | [appendix_luminary_and_keepers.md](./charter/appendix_luminary_and_keepers.md) | TODO | `../en/charter/appendix_luminary_and_keepers.md` |
|
|
| Codex | [00_preface.md](./codex/00_preface.md) | TODO | `../en/codex/00_preface.md` |
|
|
| Codex | [book1_origins.md](./codex/book1_origins.md) | TODO | `../en/codex/book1_origins.md` |
|
|
| Codex | [book2_balance.md](./codex/book2_balance.md) | TODO | `../en/codex/book2_balance.md` |
|
|
| Codex | [book3_knowing.md](./codex/book3_knowing.md) | TODO | `../en/codex/book3_knowing.md` |
|
|
| Codex | [book4_renewal.md](./codex/book4_renewal.md) | TODO | `../en/codex/book4_renewal.md` |
|
|
| Codex | [book5_continuity.md](./codex/book5_continuity.md) | TODO | `../en/codex/book5_continuity.md` |
|
|
|
|
## How to Use
|
|
|
|
1. Open the matching English file listed in the `Source` column.
|
|
2. Translate the content into Czech inside the corresponding file here.
|
|
3. Update the status label (`TODO`, `DRAFT`, `DONE`) as you progress.
|
|
4. Keep structure, headings, and Markdown formatting aligned with the source so links and references remain consistent.
|
|
|
|
Feel free to add translator notes as blockquotes or HTML comments. Keep the English source unchanged for reference.
|