actions/upload-artifact@v4 uses GitHub-specific APIs that Gitea
Actions doesn't implement. v3 works reliably across both platforms.
The report itself is unchanged — only the upload mechanism is.
The translation parity script used 'rg', which isn't available
on the default ubuntu-latest runner. Swap it out for plain
find + grep so the docs-check workflow passes without installing
extra dependencies.
No functional change — same report, wider compatibility.
Add docs/cs/rule_of_life.md — the daily and seasonal practice
in the language of the Vltava. Same rhythm, different river.
Now both tongues have a path in.
Add side-by-side Czech/English translations throughout index.html:
- pillar cards now carry both voices (knowledge, balance, compassion, continuity)
- symbol descriptions echo in two languages
- headings and footer motto remember their origin
- connect panel speaks before it links
No monolingual soul was harmed in the making of this commit.
- Rewrite docs/en/README.md in a plainer, more honest voice:
less cathedral, more conversation.
- Rewrite index.html to match: clearer lede, softer claims,
Rule of Life as the primary path in, Delta Chat tucked away.
- Add docs/en/rule_of_life.md — a simple daily and seasonal
practice for people who don't want a church but do want a rhythm.
Per Scientiam, Per Aequilibrium, Per Continuum.